ORGANO DE MEDIACIÓN INSCRITO EN EL N° 809 DEL REGISTRO DE ORGANISMOS CONCILIATIVOS Y EN EL N° 427 DE LA LISTA DE INSTITUCIONES DE CAPACITACIÓN ACREDITADAS POR EL MINISTERIO DE JUSTICIA.

ORGANO DE MEDIACIÓN INSCRITO EN EL N° 809 DEL REGISTRO DE ORGANISMOS CONCILIATIVOS Y EN EL N° 427 DE LA LISTA DE INSTITUCIONES DE CAPACITACIÓN ACREDITADAS POR EL MINISTERIO DE JUSTICIA.

Hay otro mundo en la Mediación

Página actualizada el 22/10/2024

Mediación intercultural

El Mediador Intercultural realiza actividades de mediación entre los ciudadanos inmigrantes y la sociedad local, promoviendo, apoyando y acompañando a ambas partes:

  • en la eliminación de barreras culturales y lingüísticas;
  • en la promoción de una cultura de acogida y de integración socioeconómica en la zona;
  • en el conocimiento y ejercicio de los derechos y deberes vigentes en Italia, en particular en el acceso y utilización de servicios públicos y privados.

El mediador intercultural colabora con organizaciones e instituciones públicas y privadas en el proceso de adaptación de los servicios ofrecidos a los usuarios inmigrantes y trabaja en todas las situaciones de dificultades de comunicación y/o comprensión entre personas de diferentes culturas, con el fin de disipar malentendidos o posibles conflictos. debido a un sistema diferente de códigos y valores culturales.

El Mediador Intercultural conoce los códigos lingüísticos y culturales de la población migrante relevante.

  • El mediador intercultural y sus campos de acción
  • Sector sanitario
  • Sector socioeducativo – cultural
  • sector seguridad
  • Sector de la administración pública
  • Sector empresarial y de autoemprendimiento

Características

La mediación intercultural debe ser

  • Creador

En el sentido de que uno de sus propósitos es crear nuevos vínculos entre personas o grupos, que antes no existían, vínculos de los que ambas partes involucradas se benefician.

  • Restaurador

Es en la medida en que permite mejorar los vínculos ya existentes entre las Partes de la Mediación, vínculos que se habían deteriorado o aflojado antes de la

conflicto.

  • Preventivo

Lo es en el sentido de que anticipa y prevé el conflicto en gestación entre personas o grupos. Saber dónde surgirá el conflicto es muy importante para un buen mediador.

  • Curativa

Mediación es cada vez que entra en juego un Mediador cuando el conflicto ya existe y que asiste y ayuda a personas y grupos a encontrar soluciones, a elegir salidas al conflicto.

¿Qué él ha hecho?

Las tareas del Mediador Intercultural consisten en las siguientes actividades:

  • Análisis de las necesidades y recursos del beneficiario de la mediación
  • Recopilar información sobre la naturaleza de las necesidades.
  • Desarrollo de caminos y programas de intervención para el acceso al sistema de servicios.
  • Orientación a la relación usuario/servicio inmigrante
  • Provisión de intervenciones de capacitación/información sobre servicios locales y procedimientos y regulaciones relacionados.
  • Asistencia al operador del servicio en la codificación de la solicitud expresada.
  • Provisión de intervenciones de capacitación/información para apoyar la integración social.
  • Comprender e interpretar el lenguaje y los significados de la comunicación en una lengua extranjera.
  • Escuchar y comunicarse entre sí.
  • Identificar y distinguir posibles inconvenientes también debidos al tamaño experimentado y al escaso dominio lingüístico.
  • Decodificar y transmitir códigos de comunicación verbal y no verbal a las Partes involucradas en el proceso de comunicación.
  • Proporcionar elementos para comprender los métodos de comunicación y relación de diferentes culturas.
  • Identificar los obstáculos que impiden una relación comunicativa efectiva
  • Interpretar las necesidades y requerimientos de las Partes
  • Reconocer las características culturales, personales y profesionales del inmigrante como recursos a valorar en los diferentes contextos de referencia.
  • Transferir a las Partes elementos cognitivos de la realidad histórico-cultural y social de Italia y de Europa al inmigrante y al italiano la del inmigrante
  • Explicar modelos y reglas de servicios de servicios públicos públicos y privados.
  • Sensibilizar a los inmigrantes sobre sus derechos y deberes respecto al contexto social de referencia.
  • Transmitir al operador del servicio elementos de conocimiento de la cultura de la que el inmigrante es portador.
  • Traducir las necesidades y recursos del individuo en programas de intervención.

Iniciar mediación

Descarga la aplicación
Share by: